それでも上海で暮らしていくのだ
上海に来る前のイメージと全く違う「上海生活」    上海でのいろんな経験と失敗談です

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。




  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

中国版「ドラえもん」

昨日、授業で先生と話していたとき、「ドラえもん」の話になりました。
さすがはドラえもん。中国でもマンガも売ってるし、アニメもあるようです。
私も去年、中国語の勉強になるかも?なんて思って、マンガを買いました。
今はタンスの奥に眠ってるけど。
DSCN0096.jpg

聞いたところによると、中国語でも「ドラえもん」という当て字もあるけど、
みんなは「机器猫」の方がなじみがあるようです。
意味は「猫型ロボット」みたいなもののようです。
先生はマンガではなく、アニメをよく観ていたようで、話をしてたら、
「小強というキャラクターがいる」と。
「小強??」誰だ?
先生は「顔が小さい子」と言っていたけど・・・。
「スネ夫」?と思ったので、「金持ちのうちの子?」(これがスネ夫の説明っていうのも・・・)
と聞いたら、違うらしい。
マンガではそんな名前のキャラはいない・・・。
誰だろう??
かなり、気になってきているので、今度、マンガを持っていって
聞いてみようと思います。
私ってマンガが絡むと、結構ヤル気が出るらしい。
やっぱり、単純です。
スポンサーサイト




  1. 2005/10/26(水) 11:07:33|
  2. 中国語って難しい!|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:3

  

コメント

はじめまして

こんにちは。
中国総合情報&情報交換サイトの【ALA!中国】です。
http://www.alachugoku.com/

貴ブログを読ませていただきました。
内容がとても充実していますので、弊サイトのブログ
ディレクトリーに登録させていただきました。
 http://china.alaworld.com/modules.php?name=Blogs
どうぞ、ご確認ください。
もし不都合がありましたら、ご連絡をいただければ、
修正または削除をします。

また、もし差し支えがなければ、そちらからも
【ALA!中国】をリンクしていただけますか?

よろしくお願いします。
  1. 2005/10/28(金) 22:21:20 |
  2. URL |
  3. ala中国 #-
  4. [ 編集]

mihokoさん、はじめまして。コメントありがとうございます。

やっぱりスネ夫なんですねー。「変な髪形」で納得です(笑)
日本のマンガとかをいろんな国の人が知っていると、なぜかとっても嬉しくなります。

先ほど、ブログにおじゃましました。
上海での子育て頑張ってください。
私のブログは、マイペースなひとりごとなのですが、
ぜひまた遊びにいらしてください。
  1. 2005/10/27(木) 18:46:09 |
  2. URL |
  3. toko #-
  4. [ 編集]

tokoさん、はじめまして。
mihokoと申します。
私も上海在住です。はや2年になります。
いまだに中国語は???な状態ですが・・・

うちのダンナ(中国人)に聞いてみたところ、小強は、やっぱりスネ夫みたいですよ~。変な髪形の子、とか言っておりました。

私も郊外に住んでいるので、tokoさんのブログ、かなり共感しつつ読ませて頂きました。
また遊びに来ます!
  1. 2005/10/27(木) 16:52:44 |
  2. URL |
  3. mihoko #-
  4. [ 編集]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://tokochan.blog9.fc2.com/tb.php/75-7ed0ddce
 

  

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。